Statenvertaling
Toen werd de stad doorgebroken, en al de krijgslieden vloden des nachts door den weg der poort, tussen de twee muren, die aan des konings hof waren (de Chaldeën nu waren tegen de stad rondom), en de koning trok door den weg des vlakken velds.
Herziene Statenvertaling*
werd de stad opengebroken. Alle strijdbare mannen vluchtten en trokken 's nachts de stad uit via de poort tussen de twee muren, die zich bij de tuin van de koning bevond, terwijl de Chaldeeën rondom voor de stad lagen. En de koning ging in de richting van de Vlakte.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Werd een bres in de stadsmuur geslagen; en al de krijgslieden [vluchtten] des nachts door de poort tussen de beide muren bij de koninklijke tuin (de Chaldeeën nu lagen rondom tegen de stad), en sloegen de weg in naar de Vlakte.
King James Version + Strongnumbers
And the city H5892 was broken up, H1234 and all H3605 the men H376 of war H4421 fled by night H3915 by the way H1870 of the gate H8179 between H996 two walls, H2346 which H834 is by H5921 the king's H4428 garden: H1588 (now the Chaldees H3778 were against H5921 the city H5892 round about:) H5439 and the king went H1980 the way H1870 toward the plain. H6160
Updated King James Version
And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the Chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain.
Gerelateerde verzen
Leviticus 26:36 | Leviticus 26:17 | 2 Koningen 25:5 | Nehémia 3:15 | Ezechiël 12:12 | Deuteronomium 32:24 - Deuteronomium 32:25 | Jeremía 5:10 | Ezechiël 33:21 | Deuteronomium 32:30 | Jeremía 52:6 - Jeremía 52:11 | Deuteronomium 28:25 | Jeremía 39:2 - Jeremía 39:7